Atole
(Mexican warm cornmeal beverage)
Image
by flobercault
4 servings
Ingredients
- Milk or water -- 5 cups
- Masa harina -- 1/2 cup
- Brown sugar or piloncillo -- 1/4 cup
- Cinnamon -- 1/2 teaspoon
- Vanilla -- 1 teaspoon
Method
- Whisk the milk or water, masa harina, sugar or piloncillo and cinnamon in a large saucepan until smooth.
- Place the saucepan over medium heat and bring to a boil, stirring constantly. Reduce heat to medium-low and continue to stir until thickened, about 5 minutes.
- Remove from heat, stir in the vanilla and serve hot in mugs.
Variations
- Champurrado (Chocolate atole): After removing from heat, whisk in 4 ounces of chopped Mexican chocolate until completely dissolved. Or use 4 ounces of chopped baking chocolate. Adjust sugar as needed. Champurrado is traditionally whisked with a wooden utensil called a molinillo until it is frothy. The beverage is then served with a generous serving of foam spooned on top of each serving.
- Atole de Fruta: Eliminate the cinnamon and stir in 1 cup of pureed pineapple or strawberries after removing the atole from heat.
- Vary the amount of masa harina to make the atole thicker or thinner according to your personal taste.
- Use oatmeal instead of masa harina. Puree until smooth in a blender before cooking.
- Use half milk and half water if you like.







Proper pronunciation
This is NOT pronounced ah-TOH-lay. The e in Spanish is ALWAYS pronounced eh, and the o is a short o, not a long one, so it is properly pronounced ah-TO-leh. The pronunciation in the article is pure gringo and wrong.
atole
Why quibble? Is the recipe legit or no?
For "gringos," the original
For "gringos," the original pronunciation given will read correctly-- it will still come out the way it ought to. The amended pronunciation given would yield something that would sound, if it were written in properly pronounced Spanish, like "atuley." Promise. My only question is that I know this beverage as "atol," not "atole." Is it a Guatemalan thing?